静かにしたほうがお前のためだ 《おどし文句の英語
関連用語
おどし文句を使う: 1. use threatening language 2. use threatening words
おどし文句を言う: utter a threat
したほうがいい: したほうがいい した方がいい had better do so
~したほうがましだ: would as lief
~したほうがよい: would be better off
おどおどした: 【形】 1. browbeaten 2. hangdog〔 【語源】 17世紀後半にかみ付いたりした犬が縛り首で殺されていたことより当初は犬同様に絞首刑になるべき人のことを言うのに使われた〕 3. mousy 4. pavid 5. sheepish 6. trepidant
二人のためにも付き合いをやめさせたほうがいい: For both their sakes, we'll just have to put an end to their relationship.
おどおどした声で: in a fearful voice
おどおどした態度: skittshness
おどおどした様子: fearful look
おどおどした顔: fearful look
身のためだ: had better〔 【略】 'd better◆ 【注意】 会話では had が省略されることがある〕〔~したほうが〕
静かにしろ: 1. drop dead 2. go chew bricks
避けたほうが良い: 【形】 unsuitable
その問題を真剣に考慮したほうが良い: do well to give the matter one's serious consideration